Deadline names a literal line drawn around the inside of a Civil War prisoner-of-war stockade. The best-known one was at Andersonville Prison in Georgia, and any prisoner who crossed it was shot. No editor or project manager hears the prison camp when they set one. That is what a dead metaphor is: a figure whose source image has gone quiet, leaving the figurative meaning to read as plain language. Deadline is the cleanest case. The harder ones are figures whose origins are lost, disputed, or still technically available and yet completely unfelt. Those are the ones worth knowing how to read.
Deadline
The figurative deadline is attested in the American Civil War. The 1864 inspector's report on Andersonville Prison describes "a small railing around the inside of the stockade ... known as the dead line." Confederate orders and surviving inspector reports use the term in this literal sense: a perimeter inside the stockade wall that prisoners could not cross, on pain of being shot by a sentry.
By the early 20th century the figurative use had so fully taken over that the literal sense became archaic. The OED traces the modern sense, "a final time limit," through American newspaper printing slang of the 1910s, where the dead line on a press marked the point past which copy could not be changed. Today the figure is so quiet that explaining it produces a small jolt: the original image is fully recoverable, but it sleeps in normal use, which is what makes deadline a clean textbook example.
Did you know? The Andersonville deadline was reportedly placed about nineteen feet inside the stockade wall. The 1864 inspector's report describes it as "a small railing around the inside of the stockade ... known as the dead line." The two-word spelling, dead line, survived into early 20th-century newspaper slang before fusing into the modern compound.
On Tenterhooks
The opposite end of the spectrum from deadline: a dead metaphor whose original imagery is functionally unrecoverable for most modern readers, because the source object no longer exists in everyday life.
A tenter was a wooden frame used in cloth finishing from at least the 14th century through the industrial revolution. After freshly woven wool was washed and fulled, it was stretched on the tenter and held in place by hooks driven through the cloth's edge so it would dry flat without shrinking. To be on tenterhooks was to be stretched taut. The OED traces the figurative use to the 18th century. The fulling-and-tentering trade is dead; surviving tenter fields are still mapped in parts of Yorkshire and Manchester, but no English speaker outside textile history has seen one.
This is the typical death sequence for an idiom: when the source domain drops out of everyday life, even a vivid figure goes opaque to native speakers, and the phrase keeps working only as a fixed expression.
Pull Out All the Stops
A middle case. The source domain (pipe organs) still exists, but is unfamiliar to most speakers, so the imagery is recoverable with a sentence of explanation.
The stops on a pipe organ are the knobs the organist pulls to enable each rank of pipes. Pulling them all out routes air to every rank simultaneously, producing the loudest, fullest sound the instrument can make. The figurative use is attested by the mid-19th century. Matthew Arnold uses it in Essays in Criticism (1865): "knows how to pull out all the stops in turn." The OED's entry for stop, n. sense 14 cites Arnold among the early figurative uses.
This is the kind of dead metaphor a writer can revive briefly. Once the organ is named, the figure is alive again for a paragraph; without the gloss, it operates as an idiom for "maximum effort" and the imagery stays asleep. Both readings are legitimate. Which one a sentence wants depends on what the rest of the paragraph is doing.
Kick the Bucket
Kick the bucket is a dead metaphor whose original imagery is genuinely disputed, and the dispute has not been settled.
The two leading etymologies are old. (1) A beam from which a slaughtered pig was hung was historically called a "bucket," from Old French buquet, a balance or beam. The dying animal would kick against it. Francis Grose's Classical Dictionary of the Vulgar Tongue (1785) records this reading. (2) A person hanging themselves would stand on a bucket and kick it away. This reading is also old and also documented. The OED's entry for bucket, n. sense 4 leans toward the slaughter-beam reading but doesn't rule out the alternative; dictionary editors split.
Not every dead metaphor has a recoverable origin even with research. Sometimes the figure outlives the documentation, and the right move is to give both readings and stop.
Falling in Love
Saved for last because it works differently from the others. Falling in love is a dead metaphor in a weaker, and arguably more interesting, sense: the source imagery (gravity, downward involuntary motion, loss of control) is technically available to every speaker, but the metaphorical work is so naturalized in English that nobody processes fell in love as figurative speech.
This is Lakoff-and-Johnson territory. Metaphors We Live By (Lakoff and Johnson, 1980), chapter 9, treats LOVE IS A PHYSICAL FORCE as a conceptual metaphor structuring how English speakers reason about emotion: we fall for someone, we are swept off our feet, we crash and burn. The imagery is not lost; it is unfelt. The figure keeps doing cognitive work, shaping ordinary inference about love, even when no one notices it doing so. Which is exactly where the conventional category starts to fall apart.
Why "Dead" Is a Contested Term
George Lakoff's 1986 paper "The Death of Dead Metaphor" argues that the standard category lumps two different things together. Many supposedly dead metaphors (love as a journey, time as money, argument as war) keep shaping the way speakers reason, even when no individual phrase feels figurative anymore. So dead is doing two jobs at once: it can mean the phrase reads as plain speech and the underlying comparison no longer works in the speaker's mind. Those aren't the same thing, and treating them as one category obscures both.
George Orwell, going the other direction, distinguished a middle category. In "Politics and the English Language" (1946) he names the dying metaphor: phrases like ring the changes, toe the line, no axe to grind, take up the cudgels for. These have lost their original imagery but have not yet become honest idioms. They sit in the middle of the spectrum, retaining enough of the source domain to feel decorative without doing any of the imagery's actual work. Orwell attacked them as a particular vice of bad prose, and his attack is one of the more useful tests a writer can keep in mind.
None of this needs to be adjudicated to use the term. Dead metaphor is a useful working label for figures that read as literal speech. The imagery is rarely fully gone, and the figure usually keeps doing quiet work that the writer can choose to wake up or leave sleeping.
How to Test Whether a Metaphor Is Dead
The substitution test. Take the figure, swap a different image into the same slot, and watch whether the reader balks.
The fabric of society. Substitute the post-it of society. The reader balks. The original is alive enough that an alternate vehicle reads as wrong, which means the imagery is still active.
Pull out all the stops. Substitute pull out all the levers. The reader does not balk much. The original is mostly dead; the slot will accept a near-synonym without complaint.
Brand new. Substitute forge new. The reader does not recognize the substitution at all. Fully dead. The original phrase is functioning as a single lexical item, not as a figure with a working source.
The substitution test is more useful than asking whether you can name the original referent, because it tracks how alive the figure is in the reader's processing rather than in the writer's etymological knowledge. A writer can know exactly what a tenter is and still be using on tenterhooks as pure idiom; a reader who has never heard the etymology can still feel the live tug of the fabric of society.
The takeaway for the working writer: dead metaphors are the substrate of ordinary English, and the choice that matters is whether to leave a particular figure sleeping or wake it up. Leaving it sleeping lets the phrase function as idiom and disappear into the sentence. Waking it up costs a clause of explanation and gives you a live image for the price. Both choices are legitimate; reanimating a dead metaphor by accident is what produces the mixed metaphor, and Orwell's dying metaphor names the half-alive middle category between the live figure and the cleanly dead one.
More in this cluster
More on metaphor
Back to the metaphor reference page for the figure’s definition, etymology, and other angles on it.